Ім стане Лінас Лінкявічус. Ён заменіць Эдмінаса Багдонаса.
Мюзікл пра часы польскай "Салідарнасці" выйдзе на беларускай мове
Але гэта будзе ці сінхронны пераклад, ці нейкі бягучы радок.
Аўтар: Ілля Маліноўскі 24.01.2012 12:57
Польскі мюзікл "Няма салідарнасці без кахання", які распавядае пра падзеі 1980-х гадоў у польскай гісторыі, плануецца перакласці на беларускую мову і выдаць на DVD. Апроч таго, у планах прадзюсераў зрабіць пераклады на англійскую, тыбецкую і шэраг іншых моваў. Што ж тычыцца варыянта для нашай краіны, то перакладам, хутчэй за ўсё, будуць займацца самі палякі, але хто дакладна, яшчэ не вызначана.
"Пакуль жа толькі прэм'ера была. Мусіць жа быць і DVD версія, а гэта шмат працы, – тлумачыць адзін з аўтараў мюзікла беларускі музыка Лявон Вольскі. – У Беларусі рабіць пастаноўку наўрад ці ім хтосьці дазволіць. Хоць, чаму б і не, гэта ж такі гістарычны мюзікл. Ну тады гэта будзе ці сінхронны пераклад, ці нейкі бягучы радок. А акцёры наўрад ці вывучаць беларускую мову".
Нагадаем, прэм'ера мюзікла "Няма салідарнасці без кахання" адбылася ў мінулую суботу ў Варшаве. Лявон Вольскі напісаў для яго рок-баладу “Танк” – успаміны галоўнага героя мюзікла пра смерць яго бацькі падчас забастоўкі рабочых у 1970-х гадах.
- текст
БОЛЬШ ПА ГЭТАЙ ТЭМЕ
- Крамбамбуля ў Вільні: не падкажаце, як будзе па-літоўску паўсалодкае?
- У Вільні пройдзе прэзентацыя новага альбома "Крамбамбулі"
- Сёння адбудзецца суд БХД супраць Палаца культуры МТЗ
- Лявон Вольскі прэзентаваў у Нью-Ёрку новую песню (відэа)
- Мінкульт — забароненым музыкантам: Пішыце скаргу, чым можам — дапаможам
- Вольскі вяртаў грошы за адменены канцэрт, а людзі… вярталі іх Вольскаму
- Безкаравайны: Беларуская музыка – не бізнес, а ўкладанне грошай у хобі
8159 / 8252 BYR
10369 / 10568 BYR
257 / 265 BYR
Каментары
Што думаеш? Выкажы сваё меркаванне