Clover Club: По сравнению со старыми рокерами, молодежь более обособлена

“В Минске есть один чудесный бар, в котором подают коктейль Clover Club”.

111007 Inter 1.mp3

Еврорадио: Наверное, стоит начать с того, что группа Clover Club в прошлом имела другое название, играла другую музыку и имела другого вокалиста. Почему было решено прекратить существование группы Zombie Zoo и полностью изменить концепцию?

Натти: Я вместе с парнями играла в Zombie Zoo полтора года, а Патрик (вокалистка Clover Club) была нашей фанаткой, самой настоящей нашей поклонницей. И мы ее заметили, полюбили. Короче, она была поклонником, который был близок для всей группы. В итоге мы начали вместе где-то зависать, тусоваться. А когда встал вопрос о поиске нового человека, мы решили, что Патрик может им стать. Это абсолютно случайно, на ее месте мог быть кто угодно. Мы искали вокалиста и были готовы к любому варианту. Но из-за того, что Патрик нам просто нравилась как человек, как девушка, мы решили попробовать ее.

Еврорадио: Clover Club и Zombie Zoo абсолютно непохожие группы со всех сторон. Закрывая один проект и открывая другой, вы уже знали об этих изменениях, или так получилось благодаря приходу Патрика?

Натти: Скорее неслучайно, потому что еще в рамках Zombie Zoo люди начали развиваться, изменились музыкальные видения, и не только музыкальные. Так сложилось, что уже в рамках того коллектива у нас было много расхождений. И искали мы нового человека уже под новый проект и новую группу.

Патрик: Zombie Zoo на самом деле очень изменялись. Тот же сингл, который они выпустили, был очень непохож на то, что они исполняли до этого. Поэтому определенные изменения обозначились уже тогда, но концепция нового творчества, мне кажется, оформилась уже когда начал работать Clover Club. То есть уже в процессе очертилась конкретная модель.

Еврорадио: А кто сейчас автор песен?

Патрик: В основном тексты пишу я, кроме одного, который написал наш гитарист Генри. Музыку мы придумываем вместе, происходит это двумя способами: или мы начинаем импровизировать на репетиции и что-то рождается, или кто-нибудь приносит уже придуманною заготовку. Пишут музыку у нас все, и это очень здорово, потому что каждый привносит что-то свое.

Еврорадио: Откуда появилось название Clover Club, есть ли в нем какой-то концептуальный подтекст?

Патрик: Рассказать правдивую историю появления названия? Думаю, можно! В Минске есть один чудесный бар, в котором подают коктейль Clover Club. Я этот бар довольно часто посещаю. И мне почему-то показалось, когда я попробовала этот коктейль, что название может подойти для группы. Потом была интересная история. Я встретила человека, который попробовал этот коктейль и сказал, что хочет жить так, как он пахнет. Тогда я поняла, что все же наверное выбрала хорошее название для группы. А потом, уже пост-фактум, мы обсуждали с музыкантами, что у названия на самом деле очень приятная энергетика, потому что клевер — это успех, плюс в слове сlover на английском языке зашифрованное слово "любовь" (Clover Club), то есть то, что мы несем в мир.

Натти: Да, с Zombie Zoo дела шли не так, как нам хотелось, и у нас уже начинались мысли, что на это влияют какие-то вещи в названии. Поэтому нам хотелось что-то такое, что создаст для нас благоприятную ауру.

Патрик: Как говорят: как корабль назовешь, так он и поплывет.

Еврорадио: А ваши прозвища — это продолжение названия? Вообще, почему вы решили отказаться от своих имен? Или эти прозвища у вас еще с детства?

Патрик: Нет, не то чтобы с детства. Просто захотелось примерить на себя новые образы. Вместе со сменой концепции как-то по-другому откликнуться и по-другому посмотреть на мир.

“Есть группы, которые на нас повлияли, но быть похожими на кого-то мы не стремимся”

111007 Inter 2.mp3

Еврорадио: Как вы сами называете, характеризуете свой стиль?

Патрик: Мне кажется это очень сложно сделать. Мы классифицируем себя как “инди”, это от слова “независимый”.

Натти: На самом деле, сложно сказать, потому что много чего намешано, но это неосознанно, не специально. К тому же сейчас удобно все называть независимый рок. Мы никогда не задавались целью играть в определенном стиле или быть на кого-то похожими.

Патрик: Наверное, есть исполнители и группы, которые на нас повлияли, но конкретно быть похожими на кого-то мы не стремились, потому что в этом нет смысла.

Еврорадио: А что это за коллективы?

Патрик: Yeah Yeah Yeahs, например. Даже не столько в музыкальном смысле повлияли, сколько в подаче себя на сцене.

Еврорадио: Кстати, на сцене вы делаете своеобразное шоу. Вы его специально придумываете на репетициях или какие-то элементы рождаются во время выступлений и вы их просто оставляете и на дальнейшие концерты?

Натти: У меня есть хорошее сравнение после Zombie Zoo. Так вот сейчас выходишь на сцену и чувствуешь себя абсолютно комфортно. Ты ощущаешь, что делаешь то, что и хотел делать. Из-за этого уже естественно начинает переть и из-за этого получаются определенные импровизации и элементы шоу. И плюс мы сами поняли, что сейчас очень важно создавать это шоу.

Патрик: То есть мы изначально настраиваемся на то, какими эмоциями зарядить зрителя.

Еврорадио: К примеру, ваш замысел с мегафоном. Идея, конечно, не новая, но как она появилась у вас?

Натти: Мы решили, что было бы неплохо добавить какие-то звуки в наши песни. У нас были ограниченные возможности, в смысле, купить какие-то процессоры и т.д. Мы начали искать самые простые варианты. А я как раз посмотрела концерт, где женщина пела в мегафон. Я вспомнила, что это было супер, и рассказала ребятам. Генри (гитарист — прим. Еврорадио) упомянул, что у его друга есть халявный мегафон, который он готов подарить, за что ему, кстати, искреннее спасибо. На следующую же репетицию он его принес и мы сделали.

То есть, это как раз тот вариант, когда фишка придумалась заранее, не на сцене.

Натти: Ну, да!

Еврорадио: А в жизни вы что слушаете? Я так понимаю, что у каждого из музыкантов разные вкусы.

Патрик: Абсолютно! Очень разные!

Натти: Я недавно закачала себе плей-лист Патрика и была в шоке. Столько всего! Здорово! Там и джаза всякого хватало, короче, чего только не было.

Патрик: На самом деле очень много всего. В последнее время я как-то подсела на электронные вариации джаза, фанка, соула и так далее, в том числе и классических тем. Мне вообще более близка, так сказать, "черная музыка" — блюз, фанк, джаз и в том числе электронщина.

"Естественно, мы хотим покорить целый мир!"


111007 Inter 3.mp3

Еврорадио: Вы поете на английском языке. Не собираетесь это менять? Меня больше интересует белорусскоязычное направление.

Патрик: Во всяком случае, мы не зарекаемся. Я пишу тексты на английском, потому что мне проще на нем писать, чем на любом другом языке. Для меня он более гибкий и емкий, им полегче обрисовать какую-то идею. Тем более, я выросла преимущественно на англоязычной музыке. Конструкции какие-то в голове улеглись, поэтому так проще писать. Но вот в последней песне, которую мы записали, есть часть на португальском языке, хотя португальский в нашей группе никто не знает. Я собрала в кучу свои бедные знания в испанском, грамматические конструкции, и через google translate это все сделала. Вроде не очень палёно получилось, я надеюсь. А так, вполне вероятно, что будут песни на других языках, в том числе и на белорусском, мы не исключаем такой возможности. Но в конкретных планах этого нет.

Еврорадио: Не свидетельствует ли ваша англоязычность, что вы первоначально делаете продукт для Европы, а не для, например, Беларуси?

Патрик: Естественно, мы хотим покорить целый мир! (смеются) Разумеется, что мы будем что-то делать в Беларуси, потому что довольно сложно сразу пробиться куда-нибудь туда. Но в перспективе хотелось бы расширять, так сказать, сферу влияния.

Натти: Все будет постепенно, путем очень интенсивной работы.

Патрик: То есть, планов куда-то уехать и работать там нет.

Еврорадио: Удивительно, ведь очень много молодых музыкантов, да и не только молодых, все время жалуются, что в Беларуси музыкой невозможно зарабатывать деньги...

Патрик: Да, тут сложно зарабатывать музыкой, особенно вначале. Но можно же заработать кучу денег, а потом бросить работу и заниматься только музыкой. То есть существуют совсем разные варианты, и я думаю, что не нужно себя ограничивать. В том смысле, что единственная возможность заниматься музыкой — это куда-нибудь уехать. Тем более, там хватает своих творцов, и рассчитывать на то, что тебя там примут с распростёртыми объятиями, тоже не нужно. Не знаю, все зависит от музыки, если ты действительно классный музыкант, то тебя примут и там, и там.

Еврорадио: А вы где-то работаете или зарабатываете музыкой? Можно не отвечать.

Патрик: Ну, совмещаем.

"Старые рокеры были объединены общей идеей, а среди молодых есть определенная рассеянность"

Еврорадио: Хорошо! А есть ли у вас конкуренты среди белорусских музыкантов?

Патрик: А что такое конкуренция в музыке? Сложно сказать.

Натти: Лично я за то, чтобы поклонникам нравились и мы, и кто-то другой, и абсолютно не жалко. Если мы будем вкатывать людям, то не может такого быть, что какая-то группа заберет наших поклонников. Просто у их расширится музыкальная заинтересованность в белорусской музыке.

Патрик: Это же не футбол, в том смысле, что я люблю “Манчестер” и ненавижу “Милан”. Тут, мне кажется, больше возможностей, любить многих.

Натти: В любом случае, такой ситуации, чтобы кто-то из музыкантов вставлял палки в колеса, еще не было. Наоборот, мы стремимся к сотрудничеству, потому что это приносит более плодов, чем позиция конкуренции и так далее.

Еврорадио: Тогда с кем вы дружите из музыкантов? И вообще, наши “генералы рока” всегда поддерживали друг друга, ходили на концерты и т.д. А как молодые рокеры?

Патрик: Среди групп-друзей могу назвать Hum Flying Bullet Proof Noodle, мы ходим друг к другу на концерты. Вместе с ними записали ремикс на нашу песню, постоянно сотрудничаем. Что же касается общих отношений с другими группами, то у меня нет такого ощущения. Думаю, что это есть в известной степени, но не так, как с “генераламі айчыннага року”. Те старые группы были объединены какой-то общей идеей, а сейчас эта музыка стала менее социальной. Отношения есть. Иногда очень душевные. Мы с другими музыкантами встречаемся, есть определенные тусовки, опять же, выпиваем вместе в гримерках, но, на мой взгляд, есть определенная рассеянность.

"Уход басиста для нас был очень удивительным и неожиданным"

 

111007 Inter 4.mp3

Еврорадио: Ну и давайте на более грустную тему. Знаю, что от вас ушел басист, который играл с самого начала, еще со времен Zombie Zoo. Что случилось?

Натти: Если честно, то для нас это было очень удивительно и неожиданно. За неделю до этого мы давали интервью, где говорили, что мы себя ощущаем, как одна большая семья. На самом деле мы себя так чувствуем, но через неделю после этих слов басист сказал, что уходит. Конкретной причины не было — какой-то ссоры, или он куда-то уезжает.

Патрик: Мне кажется, что он просто устал и ему нужен перерыв. Ну, это можно понять, потому что, наверное, у каждого бывают моменты, когда есть желание только лежать и забить на все. Возможно, у Славы сейчас подобный период. Я думаю, он слишком творческий человек, чтобы бросить музыку навсегда. Он отдохнет и опять за нее возьмется. Правда, скорее всего, уже не с нами, потому что мы не можем стоять на месте. В любом случае, мы все ему желаем успехов, если он решит вернуться в музыку.

Натти: Я тоже анализировала эту ситуацию и поняла, что мы все в определенный момент пришли к тому, что приоритеты расставлены в пользу музыки. В определенный момент мы поняли, что нужно реально пахать, чтобы чего-либо достигнуть. Не нужно бояться репетиций больше трех раз в неделю, не нужно бояться потратить на музыку всё своё свободное время. И этим нужно заниматься, если хочешь достигнуть хоть чего-то. И мне кажется, что не все были готовы к такой жертве для музыки.

"С сентября прошлого года хотели скорее выпустить альбом, но сроки все время переносились"

Еврорадио: Ваш дебютный альбом, я так понимаю, подвис из-за ухода басиста. Когда теперь ждать диск?

Патрик: Пока очень сложно сказать что-то конкретное, но мы очень надеемся, что сделаем это до начала следующего года.

Натти: Мы, начиная с сентября прошлого года, хотели как можно скорее выпустить альбом, но сроки все время переносились. Альбом зависел от басиста, потому что он занимался записью и сведением. Как раз у нас все появилось, мы построили студию, столько всего сделали, но он ушел. Мы обязательно будем делать альбом, просто сейчас это дело опять переносится. Мы сейчас ищем хорошего звукорежиссера.

Еврорадио: А сколько будет песен на альбоме и сколько уже записано?

Натти: Пока записаны две песни, которые еще нигде не выходили, плюс те, которые уже выходили на синглах. То есть где-то четыре темы готовы, какие-то еще в процессе.

Патрик: А планируем… Смотря, как мы будем успевать по времени, хотелось бы песен девять на альбоме.

Натти: Но программа у нас уже очень большая. Мы постоянно обсуждаем то, что нужно включить в альбом. Но с записью пока провисаем.

Еврорадио: Сейчас все молодые музыканты начали активно снимать видео. У вас что-то планируется?

Патрик: Мы планируем снять клип на песню из нашего второго сингла. Уже есть определенные идеи на этот счет, осталось их только осуществить. Но пока мы еще не решили, когда. Это будет очень, так сказать, низкобюджетный продакшн. Мы хотим потратить минимально денег, но максимум креатива. Это будет что-то сумасшедшее, безусловно.

"Какие бы награды ни получали, но толпы на концертах нет"


111007 Inter 5.mp3

Еврорадио: За последний год вы получили много разных наград от журналистов, то есть журналистское признание уже есть. Это как-то повлияло на количество ваших поклонников?

Патрик: Мне кажется, что в нашей стране такие награды не много значат для публики. Безусловно, мы гордимся тем, что получили эти награды, безусловно, мы этому рады, но от этого ничего не происходит.

Натти: Какие бы награды мы ни получали, но толпы людей на концертах нет. Но мы понимаем, что в этом мы сами виноваты. И знаем, как это исправить. Просто для этого нужно время.

"Сова — очень близкий для нас символ, ей мы и посвятили эту песню"


 

Еврорадио: Ну, и расскажите про песню, которую мы сегодня фактически презентуем в нашем эфире.

Патрик: Песня называется Nada mais, что в переводе с португальского языка означает “Больше ничего”. Это такая философская песня о любви, посвященная сове. Просто была такая реальная история во время матча каких-то латиноамериканских футбольных команд, в одной из которых талисманом была сова. Так вот эта сова вдруг во время игры вылетела на поле. Игрок из другой команды ее толкнул, после чего она умерла в реанимации. Нам было ее очень жаль. Просто сова каким-то образом стала талисманом нашей группы. У Натти, когда она рисовала обложку для первого сингла, получилась такая красивая психоделическая сова, которая потом стала одним из талисманов нашей группы вместе с клевером и сыром. А потом, когда мы построили свою точку, там рядом лес, выяснилось, что в нем живет сова. Она периодически пролетает над нашей точкой. Поэтому мы решили, что сова — это очень близкий для нас символ, и посвятили эту песню ей. Песня очень лирическая, очень всем нравится, одна из моих любимых наших песен. Сейчас мы планируем ее издать как небольшой сингл, чтобы о нас не мы запишем альбом. И на альбом она также попадет.

Еврорадио: И перед тем, как послушать эту песню, проанонсируйте свое ближайшее выступление.

Патрик: 20 октября приглашаем всех в клуб Doodah King! Мы там участвуем в концерте, который называется Rock Sandwich, вместе с группами Avias, 2Morrow2Late и “Гаротніца”. Поэтому еще раз приглашаем всех посмотреть на нас и на них и насладиться вечером и музыкой.

Фото из архива музыкантов и с generation.by и budzma.org

Тэги

Последние новости

Главное

Выбор редакции