Павел Свердлов. Дневники Окрестина. Эпизод 4: Словарь
Перед тем, попасть в изолятор, предлагаю усвоить принятую там лексику. Иногда эти слова и их значения говорят сами за себя!
Дневники Окрестина. Эпизод 1: Задержание
Дневники Окрестина. Эпизод 2: Суд
Дневники Окрестина. Эпизод 3: Инструкция по эксплуатации
Баландерша ― женщина, которая раздает паек. Заключенные их не любят, ведь пайки иногда получаются на удивление скромные.
Беляна ― белый хлеб. Не очень вкусный, но белый. Однажды с беляной была беда, и вечером нам привезли… батон! Что называется, почувствовали разницу.
Бунт БНФ ― легенда старожилов Окрестина. Рассказывают, что однажды заключенные совершили забастовку(!), после которой администрация изолятора вынуждена была сделать косметический ремонт: установить перегородку между сценой и уборной и оборудовать камеры раковинами. Ничего конкретного о бунте БНФ никто не знает.
В плечи ― дополнительно, вдогонку. “Я иду на выхожд, а мне там говорят, что участковый привез еще один протокол. На табе еще пять суток в плечи!”
Весло ― ложка.
День летный / день не летный ― выражение из середины 1990-х, когда в Беларуси был намного более жестокий кризис, чем сейчас. Ежедневно на Окрестина тогда кормили только заключенных из рабочих домов. Остальные получали горячее через день. День летный ― кормят, день нелетный ― сиди на черняге и воде.
Кормушка ― окошко в двери, через которое в хату передают шлемки с едой, шашки и небольшие передачи.
Кешер ― “багаж” заключенного. “На выход с вещами” означает, что надо собрать свои кешеры и выходить с ними на продол.
Кони, словить коней ― припадок белой горячки. “Он коней словил и всю ночь ползал вдоль стенки, будто бы сгребая что-то с пола в карманы. И кричал на нас: “Парни, что вы сидите? Собирайте скорей!”
Кругаль ― чашка.
Лепила ― доктор.
Луна ― лампочка над дверью. Она не гаснет никогда, чтобы продольный мог в любоый момент увидеть в очко, что происходит в доме.
Мурзилка ― журнал с фотками обнаженных девок.
Очко ― глазок в двери. Обычно ты слышишь, как к двери подходит продольный, и успеваешь отвернуться к очку спиной.
Продол ― длинный коридор изолятора, вдоль которого размещаются двери в камеры.
Продольный (папкарь) ― дежурный на этаже.
Прожарка ― дезинсекционная установка на первом этаже, рядом с душем. Если в твою хату перевели бомжа ― сразу стучи в дверь и кричи, чтобы его с вещами тянули в прожарку. Иначе вскоре сам там окажешься.
Рабочая хата ― камера для заключенных, которых администрация изолятора привлекает к работе на территории или в городе. Со встречи из одним из таких заключенных начинается каждое утро: хата открывается, и он ждет за дверью с мешком для сора.
Разводила ― человек, который кладет глаз на твою вещь и знает, как ее у тебя выманить. Например, замечает у тебя запасные носки и просит надеть. Он их тебе, может, и вернет. Но носить ты их после его навряд ли будешь. Потому разводилам надо сразу отказывать. Говорите, что у тебя в самого “нехватка”, что сидеть еще долго. Покороче, самому надо.
Решка ― окно с решеткой. Других в изоляторе нет.
Светка ― уборная. Говорят, лет 15 назад уборные не были отгорожены от сцены. Вода из крана лилась не в раковину, а просто в толчок. Но потом случился бунт БНФ, и условия в изоляторе улучшили.
Стакан ― “парадный” вход в изолятор со стороны 1-го переулка Окрестина. Ирония судьбы: вход в место, большинство “жителей” которого ― алкоголики, называется именно “стакан”. Из изолятора есть еще один выход ― через боковую калитку. Но у кого ключи от нее?
Сцена ― место, где спят обитатели изолятора. Вся она в “порезах”: тут и надписи, и поля для игр: шашки/шахматы, нарды и культовая зековская “мандавошка”.
Такси (КАМАЗ) ― каталка, на которой по продолу развозят еду или лекарства, в зависимости от того, кто ее катит.
Тормоза ― задвижка на кормушке.
Фауст ― бутылка чернила емкостью 0,7 литра.
Хата ― камера.
Хищник, мелкий хищник ― человек, который украл из магазина что-то дешевое. Например, фауст чернила.
Хозяин ― начальник изолятора. Определение главного человека в тюрьме, общее для зеков из всего бывшего СССР.
Черняга ― черный хлеб. Заключенные говорят, что на хлеб для изолятора переделывают булки, не проданные в городских магазинах.
Шарики ― комочки из газетной бумаги. Когда сигареты заканчиваются, но хочется курить, шариками “набивают” самокрутки. Никотина ― ноль, но дым делает убойный психологический эффект.
Шлемка ― тарелка.
Шмон ― развлечение раз в пару дней. Персонал изолятора пытается найти в "хате" то, что мы могли бы там спрятать. Предназначен "шмон" для давления на политзаключенных: найти что-либо существенное у людей, которых обыскали сначала в отделении милиции, а потом на "входе", невозможно.
Фото: www.21.by.