Что делать, если учитель не позволяет сдавать экзамен по-белорусски
Учебник по истории Беларуси 1992 года издания / коллаж Влада Рубанова, Еврорадио
"В начале XX века в Российской империи один из академиков сказал: "Запрещать разговаривать на родном языке — то же, что запрещать дышать, ведь язык — это мир”, — вспоминает эксперт в сфере науки, образования и инноваций Андрей Лаврухин.
На днях Еврорадио сообщили, что в одной из минских школ ученику запретили сдавать экзамен по истории Беларуси на белорусском языке. Это сделал не русский оккупант, а обычный белорусский учитель. В нашем интервью Андрей Лаврухин рассказывает, почему педагог не имеет права на такие запреты и чем на них можно отвечать даже в наше репрессивное время.
“По закону в Беларуси два языка”
Все, кто отвечает за образование, говорят, что у нас нет никакого запрета и ограничений на язык. В этом смысле, если учитель или администрация школы говорят слово "нельзя", они занимаются противоправной деятельностью и должны быть привлечены к ответственности.
Нужно обязательно зафиксировать этот факт и попытаться разобраться. Было бы важно получить обратную связь от тех, кто принял такое решение и запретил ученику сдавать экзамен на белорусском.
Во-вторых, то, что произошло с этим экзаменом, — симптом всего происходящего в системе образования в целом, я имею в виду политический контекст — враждебность к белорусскому языку, которая превращается в "знак беды" для граждан.
Если сами белорусы запрещают использовать белорусский язык другим белорусам — это симптом того, что политика травли сограждан по языковому вопросу перешла на более повседневный уровень, на уровень обычных отношений в школе.
Если реакции нет — получается, что уже все совсем не по закону. Каждый будет выставлять свои правила. Какой-нибудь учитель будет избивать или тыкать учеников указкой, мол, имею право. Тогда не надо удивляться, если начнется хаос. Кто-нибудь может принести в школу взрывчатку, ведь тоже будет считать, что имеет право.
Поэтому понятно, что должна быть какая-то граница. Если есть закон — давайте придерживаться его, если не до законов — ожидайте, что будет соответствующая реакция со всех сторон: учителей, учеников и их родителей. Власть это тоже понимает.
Не знаю, может случайно уже и появились законы, что ученики не могут сдавать зачеты по-белорусски. Тогда пусть их нам покажут.
Раньше так не давили
Когда я учился в 90-е, у меня были увлеченные белорусским языком преподаватели, и никаких проблем из-за этого я не помню. Знаю, что, наоборот, к ним относились с большим уважением. Когда я работал в ВУЗе, тоже это почувствовал.
Было время, когда я преподавал как раз историю Беларуси в школе. Учебники тогда были еще белорусские. Помню, что иногда их критиковали за то, что они длинные и сложные для восприятия учениками, но не из-за языка. С этой точки зрения времена были более свободные.
Другое дело, что порой в 90-е, когда студенты узнавали, что их преподаватели приехали из России, они могли им сказать что-то вроде: “Чемодан — вокзал — Россия”. С этим столкнулись мои родители, помню, как им было обидно.
Тем не менее, мы понимаем, что такого эксклюзивного национализма, связанного с языком, уже давно нет, и сегодня странно запрещать белорусам говорить по-белорусски. То, что это делают сами белорусы, — обидно вдвойне.
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.