Как переводили "Правила дорожного движения" на белорусский язык (видео)

До 2011 года в Беларуси не существовало "Правил дорожного движения" на белорусском языке. Елена Анисим из "Общества белорусского языка" и супруги Юрий и Светлана Гецевичи решили исправить ситуацию. Начали они переводить по отдельности, но итоговую версию издали вместе. Совместная версия вышла в марте 2012 года (Правила дорожного движения Республики Беларусь. — Минск: Владимир Сивчиков, 2012).

Электронная версия перевода вместе с конспектом доступна здесь. Еще одна версия перевода, дополненная с учетом изменений в ПДД, размещена на сайте pdd.by.

Помимо этих двух переводов существует "неофициальная версия", подготовленная Национальным центром правовой информации в 2011 году.

Таким образом, за последние три года появились как минимум три версии перевода ПДД на белорусский язык, доступных для общего пользования. Однако ни один из них до сих пор не утвержден официально.

"Медиашкола" выражает благодарность Юрию и Светлане Гецевич за информационную помощь.

Видео создано в рамках проекта "Поддержка гражданских инициатив в Беларуси через видео" Минской международной медиашколы.

Последние новости

Главное

Выбор редакции