На минском автовокзале установили стенды с неграмотными надписями

Стенд на минском автовокзале / сацсеткі
Минчане заметили ошибки в информационных табличках на столичном автовокзале. Фото с неграмотными надписями появилось в соцсетях, пишет "Зеркало".
Похоже, что для белорусской версии русский текст перевели через онлайн-переводчик и даже не проверили.
Подсказываем администрации Минского автовокзала, как нужно писать правильно:
"па білетам, набытым" — "па білетах, набытых"
"пасажырскаго" — "пасажырскага"
"права на аўтабусную" — "правам на аўтобусную"
"твары да іх прыраўнаваныя" — "асобы, прыраўнаваныя да іх"
"агульнага захворванні" — "агульнага захворвання"
"шчаслівага шляху" — "добрай / шчаслівай дарогі"
Прес-секретарь Минсктранса Елена Громыко в комментарии "Минск-Новостям" пообещала, что ошибки вскоре исправят.
Как рассказывало Еврорадио, недавно подобные ошибки минчане заметили в надписях метро. Они появились, когда заменяли обозначения с белорусской латиницы на кириллицу.
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.