Naviband: Хотели спеть "1944" по-белорусски за кулисами
На минувших выходных представители Беларуси на "Евровидении-2017" Naviband устроили промо-поездку в Киев. Ксения Жук и Артём Лукьяненко дали интервью ряду украинских СМИ, побывали в эфире радиостанций Europa Plus, ПерецFM i HappyRadio и в качестве гостей приняли участие в первом полуфинале Национального отбора Украины.
Видео, где наш дуэт поёт в переводе на белорусский язык песню "1944" Джамалы, за два дня посмотрело 80 тысяч человек. Идея перепеть песню Джамалы (певица входила в жюри национального отбора и присутствовала в зале) принадлежит пиар-менеджеру Сергею Андрианову, сотрудничающему с Naviband во время подготовки к "Евровидению".
"Сначала мы думали это сделать за сценой, но режиссёру трансляции украинского отбора понравилась идея, поэтому решили исполнить песню в эфире, ― рассказывает Сергей Андрианов. ― После окончания трансляции Джамала и Naviband ещё поговорили. Певица сказала, что Naviband хорошо "зажгли" и выглядят очень самобытно. А также повязала на голову подарок от Naviband ― ленту с белорусским орнаментом".
С собой Naviband привезли в Киев 10 метров ленты с орнаментом, символизирующим движение и жизнь ― то, о чём поют белорусы в своей конкурсной песни "Гісторыя майго жыцця".
Помимо Джамалы, у Naviband был разговор с Андреем Данилко, который порадовался, что от Беларуси наконец едут не "иностранные артисты" (мол, до сих пор все были похожи на иностранцев, когда пели по-английски), а прозвучит белорусская история на "Евровидении".
Сами Naviband сегодня на звонки не отвечают ― "отходят" от поездки. Сергей Андрианов говорит, что вскоре группа начнёт работу по доработке аранжировки песни.
После выступления Naviband в Киеве, в рейтингах букмекеров белорусы поднялись на несколько позиций.