Умер переводчик "Калевалы" Якуб Лапатка

Якуб Лапатка

Якуб Лапатка / Wikimedia Commons

В возрасте 80 лет в Хельсинки 30 декабря умер переводчик на белорусский с финского, испанского, английского, французского, латинского и других языков Якуб Лапатка. Об этом пишет "Наша Ніва".

До самой смерти он работал над белорусским переводом знаменитого испанского эпоса "Песнь о Сиде".

Пожалуй самой известной его работой стал перевод финского эпоса "Калевала". Новое издание перевода "Калевалы" как раз сейчас готовится в Минске.

Якуб Лапатка принимал активное участие в белорусской общественной и социальной жизни эпохи конца СССР и начала независимости. В 1991 году он, будучи тогда депутатом Новополоцкого горсовета, после поражения московского путча зашел в кабинет первого секретаря горкома Компартии БССР Олега Захаренко и попросил его покинуть помещение. После этого Лапатка собственноручно опечатал кабинет.

Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.

Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.

Последние новости

Главное

Выбор редакции