Андрей Ходанович: Все знают о нас только по фамилии одного политика
В Люблине начался конгресс "Восточного партнерства" по культуре. Член совета конгресса поэт Андрей Ходанович размышляет о месте белорусской культуры в мире.
Еврорадио: Кто из известных белорусов поехал на этот конгресс?
Андрей Ходанович: Из известных белорусов до конгресса добрались мыслитель Валентин Акудович, независимый издатель и владелец книжного магазина Игорь Логвинов, представитель компании "Будзьма" Северин Квятковский, а также поэт-переводчик Андрей Ходанович.
Еврорадио: О чем идут дискуссии?
А еще нам, белорусским участникам форума, хотелось бы показать, что мы, белорусы, хотели бы показать себя на Западе, где о нас есть некое упрощенное представление. Все знают о нас только по фамилии одного политика, — примитивно, честно говоря. Политические заключенные, репрессии, давление на инакомыслие — это важные знания, но ведь это только часть нашей сегодняшней Беларуси. Есть большое культурное наследие, которое не имеет никакого отношения к сегодняшней ситуации. И на нас начинают смотреть, как на каких-то поставленных "в позу" конформистов, либо как на каких-то оппозиционных деятелей.
А мне представляется важным, что мы — нормальное европейское сообщество, с нормальным дискурсом, с нормальными современными культурными процессами, хотя и в "партизанских" условиях... Разумеется, государство поворачивается репрессивной стороной к культуре — появилось очень много конформистов среди деятелей культуры. Разумеется, культура будет огрызаться. Но за этим "огрызанием" очень важно не потерять поле своей деятельности, того, на что мы должны обратить все внимание: не потерять вечность за будничным. То, что называется вечным.
Еврорадио: Джулиан Барнс, получивший премию "Букер" за свою книгу, сказал, что на Западе сложилась такая система подхода к писателям из тоталитарных стран, что писатели из таких стран, как наша, наиболее читаемые. Например, если выйдут две книжки писателя из Великобритании и Беларуси, то большим спросом будет пользоваться книжка белоруса. Как вы это объясните?
Андрей Ходанович: Это правда, но не до конца. Известно, что там, где есть нарушение прав человека, существует некий магнит, привлечение интереса, но без определенного литературного таланта. Здесь нужен талант, качество произведения. Мы порой остаемся в кругу своих собственных интересов, и поэтому иногда не совсем интересны читателям на Западе. Кратко говоря, мы не конвертируемы. Поэтому нам нужно обратить внимание на общечеловеческий, универсальный аспект нашей культуры. Ничего нового не открою, но мой совет молодым литераторам в сегодняшнем очень меркантильном мире: пишите так, чтобы это трогало за душу, чтобы издатель не сомневался, давать ли деньги на издание вашего произведения.