Бывший сотрудник заправки А-100 пожаловался на белорусский язык
Андрей говорит о недостаточной языковой подготовке сотрудников, отчего, якобы, возникали проблемы с клиентами.
Экс-сотрудник сети заправок А-100 Андрей рассказал сайту Onliner.by о проблемах, связанных с белорусским языком обслуживания клиентов, переход на который произошел в начале 2015 года. Он утверждает, что языковая подготовка сотрудников была недостаточной (суммарно 6 часов), поэтому они не могли на приличном уровне разговаривать с клиентами по-белорусски, переходили на "трасянку". Согласно словам Андрея, некоторые клиенты оставляли жалобы, что не все слова понимают (например, "кава з вяршкамі" ("кофе со сливками")), а другие снимали диалог на видео.
За невыполнение стандартов белорусскоязычного обслуживания сотрудников лишают премии на 4%. Но, по словам Андрея, большинство сотрудников продолжают разговаривать по-русски — за исключением заправки на Боровой, где размещается офис руководства и "большая вероятность нарваться на начальника". По мнению Андрея, "насильственное навязывание — это абсурд и дискредитация идеи".
Onliner.by поговорил с руководительницей управления маркетинга А-100 Ниной Никаноровой. Согласно ее словам, каждый сотрудник волен выбирать язык, на котором будет работать. Разработана система дополнительного денежного поощрения за использование белорусского языка в работе. Она не видит смысла в комментировании мнения частного лица, "которое больше похоже на обиду".
Положительных отзывов от клиентов стало значительно больше, говорит Никанорова, а количество жалоб не увеличилось. Но предварительная оценка проекту "белорусизации" А-100 будет дана только по итогам 2015 года.
Фото: svaboda.org