БЖД объяснила синюю изоленту на вокзальных надписях в Минске
Заклеенные надписи на минском железнодорожном вокзале
После публикаций в СМИ Белорусская железная дорога решила прокомментировать заклеенные синей изолентой английские надписи на вокзале в Минске. Разъяснения агентству "Минск-Новости" дал начальник железнодорожной станции "Минск-Пассажирский" Александр Дрожжа.
"Что касается надписей в информационных полях электронного табло, следует пояснить, что, в зависимости от конструкции, эти надписи выполнены разными способами. В электронном виде — непосредственно на экране табло (светодиодный модуль) и в статическом виде — конструкции, прикрепленные на клеевой основе к табло. И замена последних в настоящее время невозможна по технологическим причинам, связанным с низкой температурой наружного воздуха. В этой связи принято временное решение по заклеиванию информации на таких табло. После установления положительной температуры наружного воздуха конструкции будут заменены", — заявил Дрожжа.
Об англоязычных надписях, заклеенных на железнодорожном вокзале, стало известно на этой неделе. Их прикрыли в рамках борьбы с латинкой. Сейчас все надписи, как заявляют чиновники, будут только на двух государственных языках — по-белорусски и по-русски.
Правда, с государственным белорусским языком у железнодорожных чиновников не очень сложилось. После замечания СМИ они поменяли русскую букву в надписи "Пакои маці і дзіцяці" — заявили, что это опечатка от Т9. Однако краткое "ў" в надписи "Банкаўскія тэрміналы самаабслугоўвання" так и не поправили.
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.