Сохраняйте спокойствие и мойте руки: почему Великобритания не объявляет карантин
Премьер Великобритании Борис Джонсон призвал людей старшего возраста со слабым здоровьем не ездить в круизы, больных — оставаться дома в течение недели, а школы — отменить поездки учеников за границу. Правительство собирается призвать всех пожилых людей оставаться дома, и надеется, что остальное население сформирует "коллективный иммунитет" от болезни.
А недавно правительство начало советовать избегать любых не слишком важных социальных контактов и несущественного передвижения и советует не посещать пабы, кинотеатры и другие места скопления людей — фактически это означает их быстрое закрытие, хотя и не содержит прямого приказа.
Однако Соединенное Королевство не закрывает границы, не ограничивает многолюдные мероприятия, а школьники продолжают обучение. Как британцы объясняют столь отличный от соседних стран подход? Рассказывает "Громадское".
Быть готовыми к потерям
По состоянию на 16 марта в Великобритании зафиксирован 1391 случай инфицирования коронавирусом, 35 человек умерли. Реальное количество инфицированных, по правительственным оценкам, может достигать 10 тысяч.
По словам главного научного советника правительства Патрика Валланса, страна пока находится в той же ситуации, в какой Италия — нынешний эпицентр эпидемии в Европе — была четыре недели назад. При схожих обстоятельствах многие государства прибегли к беспрецедентным мерам — закрыли границы, ограничили собрания людей, полностью или частично остановили учебный процесс.
Но премьер-министр Борис Джонсон выбрал другой путь.
На пресс-конференции 12 марта премьер признал, что Великобритания стоит перед чрезвычайным вызовом, и предупредил, что многие преждевременно потеряют своих близких. Джонсон объявил, что правительство переходит от попыток остановить заболеваемость к "замедлению распространения болезни и минимизации страданий". Тестировать будут прежде всего лиц с тяжелыми симптомами, которые попадут в больницы, и медицинских работников. По оценкам властей, заболеть коронавирусом в стране в течение следующих 12 месяцев может 80% населения.
Премьер призвал всех, у кого есть даже слабые симптомы — кашель или повышенная температура — оставаться дома в течение 7 дней. Он попросил лиц старше 70 лет не отправляться в круизы, а школы — отменить популярные в Британии групповые поездки за границу. И пока все.
В ближайшие дни правительство также попросит всех уязвимых к болезни людей — в возрасте старше 70 лет, беременных, хронически больных — оставаться дома в течение следующих 12 недель или дольше.
Такие мягкие шаги, хотя и получили поддержку части специалистов, сделали правительство мишенью для критики. Оппозиция во главе с лейбористами призвала власть объяснить, почему Великобритания выбрала столь отличную от соседних стран стратегию.
Бывший министр здравоохранения Джереми Хант обеспокоен, что власть держит открытыми школы и не запрещает большие собрания. Он призывает последовать примеру Таиланда и Сингапура, где удалось приостановить распространение вируса.
Впрочем, власти подчеркивают, что их план борьбы с вирусом имеет научную основу.
Коронавирус с нами надолго: идея коллективного иммунитета
В основе решений правительства лежит предположение, что вирус с нами надолго, и вероятность разработки вакцины в течение года-полутора не является очень высокой — ведь вакцин от других коронавирусов пока не создали.
Патрик Валланс, отвечающий за научное обоснование борьбы с коронавирусом, рассказал в интервью BBC: вирус может стать ежегодной сезонной инфекцией. По его мнению, правительство должно сосредоточиться на том, чтобы сгладить пик заболеваемости — но не рассчитывать полностью от нее избавиться:
"Мы хотим избежать того, чтобы много людей заболели одновременно — наша система здравоохранения может не справиться. В то же время, наша цель — создать определенный коллективный иммунитет, воспользовавшись тем, что подавляющее большинство людей легко переносит болезнь. Когда много людей переболеет и будет иммунитет к болезни, ее распространение ослабится. Также мы защитим наиболее уязвимых к ней".
Валланс отмечает: если подавить заболеваемость жесткими шагами сейчас, после ослабления ограничений она может снова резко подскочить. Причем в самый неподходящий момент — например, зимой, когда нагрузка на медицинскую систему самая высокая.
По мнению советников Джонсона, такие шаги, как закрытие школ, границ и запрет многолюдных собраний, привлекают внимание, но малоэффективны. По словам Валланса, "передача вируса преимущественно происходят в малых собраниях — в кругу родственников, на встречах с друзьями и т.д.".
Советники Джонсона также считают, что если слишком долго удерживать строгие ограничения, это со временем вызовет усталость. По крайней мере, часть населения будет искать пути обойти запрет, что может свести кго эффективность на нет. При этом экономические и социальные последствия ограничений будут значительными.
Эксперт Саутгемптонского университета Майкл Хед предупреждает: британцы привыкли контролировать свою повседневную жизнь и не согласятся на долгосрочные ограничения свободы: "Уже сейчас сложно ожидать слаженного поведения при покупке туалетной бумаги. Что тогда говорить о долговременном соблюдении строгих правил, в случае необходимости надолго остаться дома?"
Патрик Валланс не отрицает, что более жесткие меры могут ввести в будущем. Но чтобы они были максимально эффективными, к ним прибегнут только в случае очевидной необходимости.
Сейчас аналитические команды правительства тщательно взвешивают недостатки и преимущества различных ограничений, в том числе их влияние на экономику. Например, Валланс говорит, что нет доказательств того, что школы играют важную роль в распространении коронавируса. Зато, как сообщает The Guardian, по данным одного из исследований, закрытие школ только на 4 недели может стоить экономике 3% ВВП. Ведь миллионы семей будут искать альтернативу для ухода за детьми, что сократит имеющуюся рабочую силу.
Особенно это касается работников медицинской сферы. Почти половина семейных врачей в Англии и Уэльсе в возрасте 30-45 лет, у большинства — дети школьного возраста.
Кроме того, освобожденные от учебы школьники могут и дальше встречаться между собой, а также будут подвергать риску болезни своих дедушек и бабушек.
Альтернативой может стать решение оставить открытыми школы только для тех детей, чьи родители заняты в ключевой для страны деятельности. Так сейчас поступили Бельгия и Австрия.
Критика: слишком смелые предположения и неэтичность
Некоторые из решений правительства нашли поддержку среди части медиков и специалистов по эпидемиологии. Впрочем, многие ученые призывают власти немедленно обнародовать полное научное обоснование своей стратегии и ввести более жесткие меры.
Специалисты обращают внимание: мы слишком мало знаем о коронавирусе, чтобы говорить об успехе такой стратегии. Правительство рассчитывает, что подавляющее большинство больных перенесет легкую форму болезни, госпитализации потребует 14,7% больных, а смертность достигнет 0,6%.
Власть считает, что Национальная система здравоохранения (NHS) справится с такой нагрузкой. Однако если расчеты окажутся неточными, медицинская система может оказаться на грани. Из-за хронического недофинансирования в последние 10 лет NHS сравнительно слабо обеспечена аппаратами искусственной вентиляции легких. Их в стране 5000 — на 300 меньше, чем в Италии, и в пять раз меньше, чем в Германии. Джонсон надеется срочно закупить большое количество аппаратов, но времени не так много.
Подход Великобритании также идет вразрез с позицией главы Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Тедроса Гебрейсуса. Он призывает принимать все возможные меры, чтобы максимально остановить распространение болезни: "Не только тестировать. Не только отслеживать контакты больных. Не только карантин. Не только ограничения социального взаимодействия. Делайте все это".
Бывший директор ВОЗ Энтони Костелло ставит под сомнение этичность британского подхода, который подвергает риску сотни тысяч человек — тогда как возможный выигрыш очень шаткий. Неизвестно, насколько устойчивым является иммунитет от болезни — сообщают о возможных случаях повторного заражения вирусом. Костелло спрашивает, не разумнее ли сделать все, чтобы сдержать заболеваемость уже сейчас, а также дождаться выводов из Китая и других стран, где бороться с вирусом начали раньше?
Кроме того, ряд критиков отмечает: даже если стратегия власти является правильной, правительство должно подчеркнуть необходимость изолировать наиболее уязвимых к болезни, пока здоровая часть населения переносит болезнь и помогает создать коллективный иммунитет. Ведь угрозой для пожилых людей являются не только круизы.
По примеру королевы
Немало британцев, учреждений и компаний не ожидали указаний от правительства и взяли противодействие коронавирусу в свои руки.
93-летняя королева впервые за 68 лет отменяет публичные встречи. Университеты отменяют экзамены и минимизируют контакты между студентами и преподавателями, а компании — планируют дистанционную работу.
Некоторые заведения по уходу за престарелыми запретили любые посещения, чтобы защитить от болезни самых уязвимых. Правительство пока рекомендует не разрешать визиты только в случае симптомов болезни у посетителей — во избежание эмоциональной изоляции, которая тоже может стать ударом для пожилых людей.
Само правительство тоже размышляет над дополнительными ограничениями. Премьер перенес на 2021 год местные выборы, которые должны были состояться в Англии и Уэльсе 7 мая.
Как утверждает источник в правительстве, власти запретят многолюдные собрания людей вроде концертов и спортивных событий — чтобы снизить нагрузку на систему скорой медицинской помощи. Правительство будет поощрять переход сотрудников компаний на удаленную работу.
Министр здравоохранения Мэтт Хэнкок также рассказал, что власти готовятся изолировать самое уязвимое население: в ближайшие недели планируют значительно ограничить социальные контакты людей старше 70 лет на "очень длительный" срок. Но насколько жесткими будут ограничения, еще не известно. Сообщают как о полном отказе от встреч с другими людьми, так и об отказе только от посещений пабов и центров досуга.
С каждой смертью давление на власть от сторонников более жестких ограничений растет. Однако, как предостерегает исследователь Саутгемптонского университета Майкл Хед, важно, чтобы любые действия правительства были хорошо продуманы и научно обоснованы, а не просто следовали логике "сделать так, как делают все вокруг". Поддерживающие действия правительства ученые обращают внимание: ни одна из стран, в которых удалось приостановить рост заболеваемости, не решается отказаться от ограничений — ведь коронавирус может быстро вернуться.
К вечеру 16 марта правительство Великобритании все же решило прибегнуть к несколько более жестким мерам. Гражданам рекомендуют оставаться дома, не посещать пабы, клубы, театры и другие общественные места, а в случае контакта с человеком с симптомами заражения — самоизолироваться на 14 дней.
Как и ранее, правительство говорит, что рассматривает все возможные средства, но хочет задействовать их в максимально благоприятное время и избежать негативных побочных эффектов. Но пока — без карантина, без закрытия границ, без жестких транспортных ограничений, без просьбы оставаться дома для всех. Великобритания все еще реагирует на коронавирус мягче, чем, например, соседние Ирландия и Франция.