Тест: Помоги Лукашенко разобраться в терминах из физики, химии и математики!

Белорусские учебники середины 1990-х. Фото: KYKY.org
Белорусские учебники середины 1990-х. Фото: KYKY.org

Александр Лукашенко считает, что в белорусском языке не хватает научных терминов, которые есть в русском. "Русский язык ― это язык, на котором я говорю с половиной мира. Сегодня она для нас ― благо. Я часто говорю, что белорусский язык относительно молодой в своем совершенстве. Потому что во многих вопросах, проблемах, и особенно в терминологии (физика, химия, математика), у нас нет понятий на белорусском языке. Мы их вырабатываем и совершенствуем свой белорусский язык. Мы много вложили в него. Но как бросить то, где твоя душа? Там моя душа, в русском языке, как и многих белорусов", ― рассказывает глава государства в интервью программе "Формула власти" на телеканале "Россия 24".

Чтобы вместе убедить Александра Лукашенко в том, что точные науки можно (и нужно!) преподавать на белорусском языке, предлагаем вам небольшой "обратный" тест. Сможете ли вы найти российские аналоги для белорусских сроков?

Прав ли Лукашенко, утверждая, что белорусскому языку не хватает терминов? По нашему мнению, нет. Во-первых, белорусскоязычные учебники существуют уже более ста лет, и научная терминология за это время хорошо проработана. А когда в мире науки появляется что-то новое ― с проблемой поиска нового слова сталкивается весь мир, а не только Беларусь.

Во-вторых, науки, которые перечислил глава государства, в течение многих веков двигали вперед исследователи со всего мира. Поэтому говорить, что в белорусском языке нет соответствий именно российским терминам, в общем-то, довольно нелепо. Большинство физических, химических и математических терминов появились не в России. Белорусские ученые и преподаватели пользуются и адаптируют в своем языке слова греческого, латинского и другого происхождения, и русский язык здесь вообще ни при чем.

Последние новости

Главное

Выбор редакции