Янушкевич анонсировал выход "Великого Гэтсби" на белорусском
Обложка "Великого Гэтсби" / facebook.com/andrej.januskevic
Издатель Андрей Янушкевич анонсировал выход перевода на белорусский язык романа Фрэнсиса Скотта Фицжеральда "Великий Гэтсби".
"Мартовский анонс. Перевод с английского Сергея Матырко. Редакция Сергея Шупы. Отличная работа, что тут сказать…“, — написал Андрей Янушкевич в соцсетях.
Роман выйдет в твердой обложке, 248 страниц. Напомним, после атаки пропагандистов Лукашенко, издательство Янушкевича вынуждено было свернуть работу в Беларуси, издательство лишили лицензии. Однако за последние месяцы оно уже выпустило несколько переводов: "Восходит солнце" Эрнеста Хемингуэя, "Король" Щепана Твардоха и "Персеполис" Маржан Сатрапи.
Помочь изданию белорусских книг можно, поддержав инициативу "Магистранты культуры".
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.