Янушкевич анонсировал выход "Великого Гэтсби" на белорусском

Обложка "Великого Гэтсби"  / facebook.com/andrej.januskevic
Обложка "Великого Гэтсби"  / facebook.com/andrej.januskevic

Издатель Андрей Янушкевич анонсировал выход перевода на белорусский язык романа Фрэнсиса Скотта Фицжеральда "Великий Гэтсби".

"Мартовский анонс. Перевод с английского Сергея Матырко. Редакция Сергея Шупы. Отличная работа, что тут сказать…“,написал Андрей Янушкевич в соцсетях.

Роман выйдет в твердой обложке, 248 страниц. Напомним, после атаки пропагандистов Лукашенко, издательство Янушкевича вынуждено было свернуть работу в Беларуси, издательство лишили лицензии. Однако за последние месяцы оно уже выпустило несколько переводов: "Восходит солнце" Эрнеста Хемингуэя,  "Король" Щепана Твардоха и "Персеполис" Маржан Сатрапи.

Помочь изданию белорусских книг можно, поддержав инициативу "Магистранты культуры".

Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.

Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.

Последние новости

Главное

Выбор редакции