Пераклад кнігі палітвязня Максіма Знака атрымаў прэмію Англійскага ПЭН-клуба

Англійская версія кнігі Максіма Знака "Зэкамерон"/ scotlandstreetpress.com
Англійская версія кнігі Максіма Знака "Зэкамерон"/ scotlandstreetpress.com

Пераклад кнігі Максіма Знака "Зэкамерон" атрымаў прэмію PEN Translates Англійскага ПЭН-клуба.

"Зэкамерон" — зборнік кароткіх апавяданняў пра турэмнае жыццё. Палітвязень Максім Знак напісаў іх за кратамі. Пераклад зрабіў Джым Дынглі.

Сёлета прэмію за найлепшы пераклад на англійскую мову атрымалі 15 кніг з 14 краін. Сярод іх раманы, зборнікі апавяданняў, дэтэктывы, паэзія і графічны раман.

Максім Знак асуджаны закрытым судом на 10 гадоў калоніі. Паведамлялася, што ў няволі палітвязень напісаў ужо тры кнігі.

Каб сачыць за галоўнымі навінамі, падпішыцеся на канал Еўрарадыё ў Telegram.

Мы штодня публікуем відэа пра жыццё ў Беларусі на Youtube-канале. Падпісацца можна тут.

Апошнія навіны

Галоўнае

Выбар рэдакцыі